Diesen Eindruck vermittelt u. a. eine Fotoserie von Alex J. Langley, die die Entstehung der Skulptur The Arch as a Rainbow of Shells dokumentiert.Friedrich Kiesler Stiftung, Mariahilfer Straße 1b/1, A-1060 Wien, T:Langley documenting the work on the sculpture The Arch as a Rainbow of Shells.Frederick Kiesler Foundation, Mariahilfer Strasse 1b/1, A-1060 Vienna, T:Als der deutsch-ukrainische Fotograf Miron Zownir im Sommer 1995 nach Moskau reist, herrscht dort ein sozialer Ausnahmezustand.Während die Weltöffentlichkeit auf den ersten Krieg in Tschetschenien schaut, den Jelzin seit einem halben Jahr führt, sterben daheim auf den Straßen der russischen Hauptstadt Menschen wie Im Schatten der öffentlichen Aufmerksamkeit findet Miron Zownir eine Situation vor, die er damals als „Dantes Inferno“ beschreibt.When German-Ukrainian photographer Miron Zownir travels to Moscow in the summer of 1995, he discovers an exceptional level of abject misery.While the international community pays attention to Yeltsin’s first war in Chechnya, back home on the streets of the Russian capital homeless people are rotting alive covered by In the dark shadows of public awareness Miron Zownir finds a situation which he described as "Dante's Inferno" at that time.von cis-regulatorischen Elementen, die ebenfalls für die Entwicklung eine wichtige Rolle spielen, zu entschlüsseln.Er möchte somit auf systembiologischer Ebene Einblick in die komplexen, aber auch sehr robusten Entwicklungsprogramme von Von Mai bis Juli 2013 ist David Arnosti auf Einladung von Professor Andreas Ladurner als Visiting Fellow am CAS.of cis-regulatory elements, which also play an important role for development.He thus aims to gain insight on the system biological level into the complex, but also very robust development program of David Arnosti will be at the CAS as a visiting fellow from May until July 2013 upon invitation from Professor Andreas Ladurner.p38 nimmt auch Einfluss auf die abendlichen Aktivitäten der Fliege und auf ihren 24-Stunden-Rhythmus.Verringerten die Wissenschaftler die p38-Aktivität in speziellen Uhren-Neuronen, verschoben die ihr 24-Stunden-Rhythmus verlängerte sich deutlich auf mehr als 25 Stunden.p38 also affects the evening activities of the fly and its 24-hour rhythm.When the scientists reduced the p38 activity in special clock neurons, the their 24-hour rhythm extended to more than 25 hours.Sie interessieren sich für den Beruf des / der Ingenieurs / in oder möchten wissen, was Sie als Betriebswirtschaftler / in in einem Unternehmen erwarten könnte ?You ’re interested in becoming an engineer or would like to know what to expect in a company as a graduate of business management ?Geehrt wurde diese Entdeckung 1995 mit der Vergabe des Medizin-Nobelpreises an Christiane Nüsslein-Volhard, Edward Lewis und Eric Wieschaus.Die Toll-Rezeptoren gerieten erneut in den Fokus der Wissenschaft, als ihnen sowohl in der Für diese Arbeiten wurde 2011 der Medizin-Nobelpreis an die Biologen Jules Hoffmann, Bruce Beutler und Ralph Steinmann vergeben.For these findings, Christiane Nüsslein-Volhard, Edward Lewis und Eric Wieschaus were awarded the 1995 Nobel Prize for medicine.Toll-receptors again received much attention in science when researchers discovered a new function: in both the fruit Biologists Jules Hoffmann, Bruce Beutler and Ralph Steinmann received the Novel Prize for medicine for these astonishing results in 2011.Ingrid Lohmann hat sich systematisch hochgearbeitet : vom niederen Schleimpilz Dictyostelium über den Süßwasserpolypen Hydra, einem einfachen mehrzelligen Organismus, bis hin zu Drosophila melanogaster, der „ schwarzbäuchigen Liebhaberin des Taus “.Ingrid Lohmann hat das berühmte Insekt näher kennengelernt, als sie nach ihrer Promotion im Labor des renommierten Molekularbiologen William McGinnis an der Universität von Kalifornien in San Diego arbeitete.Ingrid Lohmann has worked her way up step by step : from the slime mould Dictyostelium to the fresh water polyp Hydra, a simple multi-cellular organism, and finally Drosophila melanogaster, the “ dark-bellied dew lover ”.Ingrid Lohmann became familiar with the famous insect when she began working in the laboratory of renowned molecular biologist William McGinnis at the University of California in San Diego after earning her PhD.Deshalb muss er seinen Stoffwechsel an sehr unterschiedliche Umgebungen anpassen.Wie der Parasit die schwierige Nährstoffsituation bei seiner Reise in der Trypanosoma brucei, the parasite that causes sleeping sickness, is transmitted to mammals by the tsetse fly, and must adapt to the divergent metabolisms of its hosts.A new study shows how it copes with the frugal diet offered by the Sie ist ein einziges Problem, eine Herausforderung.Das Reale bleibt gefangen in der symbolischen Ordnung der Bühne wie eine Koproduktion steirischer herbst & Odéon Théâtre de l'Europe mit dem Festival d'Automne, Le-Maillon Théâtre, De Singel, Productiehuis Rotterdam (Rotterdamse Schouwburg), Cankarjev Dom, Trafò House of Contemporary Arts, Societas Raffaello SanzioThe real remains captured in a symbolic order of the stage like a Co-produced by steirischer herbst & Odéon Théâtre de l'Europe with Festival d'Automne, Le-Maillon Théâtre, De Singel, Productiehuis Rotterdam (Rotterdamse Schouwburg), Cankarjev Dom, Trafò House of Contemporary Arts, Societas Raffaello SanzioDieses Kalziumsignal identifizierten die Forscher als den Auslöser für ein genetisches Programm, das die Produktion der sogenannten „ Gedächtnisproteine “ steuert.Wird dieser Kern-Kalzium-Schalter blockiert, können die Wie Prof. Schuster erläutert, hat eine getrennte Entwicklung von Insekten und Wirbeltieren vor etwa 600 Millionen Jahren eingesetzt.It was this calcium signal that researchers identified as the trigger of a genetic programme that controls the production of “ memory proteins ”.Prof.